Mi foto
Nombre: Alforja Calasanz
Ubicación: Valencia, Malvarrosa, Spain

viernes, mayo 30, 2008

DECLARACIÓN DE ORGANIZACIONES DE INSPIRACIÓN CRISTIANA Y ORGANIZACIONES DE OTRAS CREENCIAS,

A LA CONFERENCIA DE ALTO NIVEL SOBRE LA SEGURIDAD ALIMENTARIA MUNDIAL Y LOS DESAFÍOS DEL CAMBIO CLIMÁTICO Y LAS BIOENERGÍAS.
(Roma) 3-5 de junio de 2008.

PREFACIO

1.
A la luz del cambio climático, de la preocupación acerca de la futura disponibilidad de energía, de un alza sin precedentes del precio de los cereales y las consiguientes sublevaciones por la comida en bastantes partes del mundo, los "signos de los tiempos” indican la necesidad que la Comunidad internacional actúe con urgencia.

Todas las tradiciones religiosas nos invitan tanto a alimentar al hambriento como a cuidar de nuestro entorno y de las innumerables formas de vida. Cómo hombres y mujeres creyentes, reconocemos sin excepciones el imperativo de cambiar nuestro estilo de vida para mantenernos en armonía con la capacidad de cuidar la tierra y su clima. Además reconocemos la necesidad de comprobar que las políticas promulgadas por los representantes electos y por las respectivas organizaciones internacionales contribuyan a la mejora de la calidad de vida de todo ser humano, hecho a imagen y semejanza de Dios, y a la sostenibilidad de los ecosistemas de los que depende toda criatura viviente.

Creemos que los desafíos a afrontar en esta Conferencia representan una gran ocasión para desarrollar una nueva sociedad humana, arraigada en nuestra cariñosa reverencia y gestión responsable de toda la Creación.

LOS DERECHOS DEL HOMBRE

2.
Los suscritores de esta declaración, están ilusionados por la reciente y oportuna solicitud del Consejo de los Derechos del hombre de la ONU, el 26 de marzo de 2008, al despacho del alto Comisario de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, para que se emprenda un estudio consultivo sobre la relación entre el cambio del clima y los derechos al hombre.

3.
Compartimos la extensa y creciente preocupación que los objetivos del Milenio para el Desarrollo (MDG), dirigidos a reducir a la mitad el número de las personas que sufren el hambre, no serán alcanzados. Dado que los costes de los cereales de base que suben y el hambre en el mundo que crece, las orientaciones de la Conferencia de Alto Nivel sobre la Seguridad Alimentaria Mundial y los Desafíos del Cambio Climático y las Bioenergías, serán muy importantes y más valorados que nunca.

4.
La Comunidad Internacional y, especialmente, las comunidades que padecen las consecuencias de la escasez de alimentos, desearán ver no solamente una mayor solidaridad con programas para aliviar los efectos inmediatos del hambre, sino también estarán ansiosas para que las causas de fondo, (un injusto sistema comercial mundial, problemas ambientales y sociales causados por la "revolución de verde", el cambio climático, prácticas agrícolas insostenibles, políticas por los agro-combustibles, especulación, derroche, etcétera) sean afrontadas eficazmente, asegurando así, en un futuro, la disponibilidad de una comida cultivada de manera sostenible para las necesidades de base de cada uno - un futuro dónde los continuos efectos del cambio climático sobre los ecosistemas presentarán un desafío duradero sin precedentes y de larga duración. Compartimos las preocupaciones del Relator Especial en su llamada a implementar el derecho humano a la comida y concordamos sobre el hecho que solamente un "método normativo" puede gradualmente eliminar el hambre.

CAMBIO CLIMÁTICO

5.
Los suscritores están plenamente de acuerdo con los resultados de la IV Relación de Valoración del Panel Intergubernamental de expertos sobre los Cambios Climáticos (IPCC) que nota como el cambio climático sea inducido de manera predominante por el hombre, causado principalmente por los modelos insostenibles de consumo de los países ricos, ya imitados más extensamente por los grupos con renta superior de los países en desarrollo.

TRANSGÉNICOS

6.
Las Comunidades locales tienen que ser implicadas plenamente en las elecciones y en las decisiones que conciernen a la pesca, las políticas de la tierra y a la alimentación. Apoyamos la plena movilización de los sistemas tradicionales de conocimiento, junto a las opiniones de la ciencia moderna, y a un acercamiento con mucha precaución por las plantas transgénicas y las técnicas de cría de los animales, para salvaguardar la integridad de la creación y el bienestar de las generaciones presentes y futuras de la familia humana. Hay un imperativo moral de saciar al hambriento, pero no para usar las biotecnologías transgénicas, cuando alternativas menos contestadas y bien probadas pueden darnos resultados comparables en el mediano y largo plazo. Todo lo que es técnicamente posible, no es necesariamente bueno para la persona o la sociedad.

En ningún caso las patentes, tal como han sido concebidas en el acuerdo sobre los Aspectos Comerciales de los Derechos a la Propiedad Intelectual (TRIPS), limiten el librecambio de las semillas de parte de los labradores y obstaculicen sus innovaciones. Las plantas, las semillas y los genes forman parte de la creación que no pueden ser reivindicadas por los derechos de propiedad intelectual.

DERECTO A LA COMIDA,
FORTALECIMIENTO DE LAS COMUNIDADES LOCALES Y LAS MUJERES

7.
Defendemos métodos proactivos inspirados en la "soberanía alimentaria" y en el "primario derecho a la alimentación", una puesta en discusión de la agricultura convencional o la agricultura predominante, una consolidación de los pequeños labradores de los países en desarrollo, animando los mercados locales y regionales, con una mayor atención sobre las bioregiones. La FAO puede aumentar notablemente su trabajo, juntando el conocimiento tradicional y el científico, frente a los nuevos desafíos propuestos por el cambio climático. Esta Conferencia puede delinear las estrategias sostenibles necesarias para generar un "nuevo paradigma" que pudiera ser construido sobre la base de las ideas defendidas por las ONGs y por la sociedad civil en las últimas décadas, para conseguir una seguridad alimentaria sostenible arraigada en la valorización del potencial de los pequeños labradores en los países en desarrollo.

El acceso a los derechos a la propiedad, al agua y a los servicios energéticos, a las financiaciones y a los micro-créditos son fundamentales para garantizar la existencia de los pequeños campesinos, en particular de las mujeres.

Nosotros no podemos aceptar propuestas que, en los países en vías de desarrollo, implican la emigración hacia las ciudades, de por lo menos mil millones de personas, dejando la futura producción de comida principalmente en las manos de las grandes compañías agro-industriales. Insistimos en nuestra más profunda convicción que las políticas para vencer el cambio climático y el hambre tienen que respetar y promover el bienestar de la familia rural y en particular de las mujeres y reconocer el papel insustituible de las poblaciones rurales en la conservación del suelo y de los ecosistemas rurales, de las especies y del vinculado conocimiento tradicional.

Recomendamos un empeño transversal por la plena implementación de justas políticas de género, ya que en muchos países en desarrollo las mujeres son las garantes de la seguridad alimenticia. Además, las políticas de género tienen que ser implementadas con la ayuda internacional, tanto a largo plazo como en las emergencias humanitarias (comida).

BIOCARBURANTES

8.
Apoyamos la revisión que está realizando el Secretario General de las Naciones Unidas sobre el sostenibilidad de la producción de biocarburantes. Antes que tratar de reemplazar a toda costa la oferta energética de los carburantes fósiles, los esfuerzos tienen que centrarse en la reestructuración de nuestra sociedad para usar menos energía y recursos y un acercamiento igualmente aplicable a las técnicas de producción de los alimentos.

TRANSPORTE

9.
Como alternativa al desarrollo a gran escala de los biocarburantes, recomendamos políticas atrevidas para reducir la solicitud de transporte, e incluso desplazar el tráfico de pasajeros sobre sistemas basados en combustibles no-fósiles. La FAO tiene que seguir a examinando los impactos económicos, sociales y ambientales de los biocarburantes de 1ª y 2ª generación. Las implicaciones negativas sobre la seguridad alimentaria y la biodiversidad de una producción a gran escala de los biocarburantes, despiertan una honda preocupación.

AGRICULTURA SOSTENIBLE Y DESARROLLO RURAL

10.
Pedimos especial atención contra las soluciones a “corto plazo". Un enfoque claro, respetuoso con la integridad de la creación, tiene que ser mantenido en la eliminación de la pobreza y las estructuras sociales injustas, de las causas de las raíces del hambre, a través de un acercamiento con múltiples opciones. Animamos a un modelo de agricultura y desarrollo rural sostenibles; una creciente conciencia pública de la importancia de la familia agrícola; al estudio del impacto de los biocarburantes sobre el entorno; una preocupación creciente respecto a las industrias de extracción y al indiscriminado e ineficiente empleo de los recursos con un impacto sumamente negativo sobre el entorno y las condiciones locales. En este contexto, nosotros seguimos con gran interés muchas de las recomendaciones y los análisis de la reciente publicación de las Valoraciones Internacionales de la Ciencia y la Tecnología Agrícola para el Desarrollo y compartimos la general bienvenida que le ha sido dado por las organizaciones de la sociedad civil.

FORMACIÓN

11.
Si el desafío del cambio climático tiene que ser afrontado con éxito, no se conseguirá el necesario desplazamiento de paradigma, con sólo informaciones. Tanto los labradores como los consumidores tienen que ser instruidos para estimar el valor intrínseco de que es digna la naturaleza, como regalo de Dios, antes que ser considerada como un simple "recurso para explotar". Una especial atención debería ser prestada a la información y la formación de las mujeres, ya que ellas no sólo son responsables de la nutrición de la familia, de la administración de los ecosistemas locales, sino también, de las enseñanzas a la siguiente generación. Es necesario que las opciones del consumidor informado sobre la agricultura a escala reducida y sobre la producción alimenticia local, formen parte de la solución.

Los programas educativos, a todos los niveles, pero especialmente para la juventud, tienen que incluir las enseñanzas sobre los valores que promueven un estilo de vida simple y sobre los principios de la sostenibilidad y especialmente sobre como la economía humana depende absolutamente de la economía de la naturaleza.

POLÍTICAS: COHERENCIA E IMPLEMENTACIÓN

12.
Solicitamos más coherencia entre los organismos internacionales de la ONU y los que no son de la ONU y la implementación transversal de los derechos del hombre. La promulgación de convenciones para defender y promover los derechos del hombre, especialmente del pobre, y su capacidad reverente y respetuosa de cuidar la tierra, es insuficiente. Los organismos internacionales tienen que cerciorarse que los protocolos suplementarios sean firmados e implementados adecuadamente con las leyes y las políticas nacionales pertinentes. El control internacional debería garantizar que estas leyes sean aplicadas.

PARTICIPACIÓN DE LA SOCIEDAD CIVIL

13.
Invitamos a esta Conferencia a lanzar un proceso de discusión y acción de los sujetos interesados, un proceso eficaz y de larga duración, a nivel regional e internacional, en el que la sociedad civil, comprendidas las organizaciones religiosas, desarrollará plenamente su rol. Estamos preocupados porque la voz de la "sociedad civil", en particular la de los sujetos interesados más importantes, no parece que esté suficientemente implicada en la preparación de esta Conferencia.

Hemos sido informados de una reciente carta del IPC al Director General de la FAO, en la que se declara que la FAO estaba ignorando su propia experiencia de interacción con las organizaciones de la sociedad civil adquirida en estos últimos 15 años. Para futuras conferencias y para las acciones que se seguirán de ella, hacemos una respetuosa petición para una plena consulta a la sociedad civil en cuanto concierne a la preparación del programa y a la participación de la sociedad civil.

Roma, 24.04.08

Las Organizaciones que quieran suscribir esta declaración pueden mandar un correo electrónico a la siguiente dirección: cingorome@gmail.com precisando:

1, nombre de la organización, direcciones y teléfono;
2, nombre y apellido de la persona que firma y su papel en la organización;
3, indicar si la organización tiene status de reconocimiento en la ECOSOC y/u otras Agencias de la ONU.

¡Gracias!

Gentileza Manolo R. Espejo

Etiquetas: , , ,